Поиск

Выпуск
Название
Авторы
О некоторых ошибках в переводе на азербайджанский язык романа Ф. М. Достоевского «Бесы»
Тагиева М.М.
Монолог мировой души из пьесы «Чайка»: к вопросу об адекватности интерсемиотического перевода
Чуреева О.А.
Трансмутация как инструмент интерпретации драматического текста
Чуреева О.А.
Поэтика смыслового расширения. Заметки о словаре О. Мандельштама
Сурат И.З.
Термин «злорастворение» в богослужебных текстах: калькирование и переинтерпретация
Сахарова А.В.
«Охота сдохнуть, глядя на эпоху...» (О «Шекспировском сонете» А. Вознесенского)
Федотов О.И.
«Устав ратных, пушечных и других дел, касающихся до воинской науки» 1777–1781 гг. как источник по истории русской лексики XVII в.
Руднев Д.В., Шарихина М.Г.
Благорастворение: античная натурфилософия в церковнославянской гимнографии
Сахарова А.В.
1 - 8 из 8 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.