Turgenev vs Flaubert, or Literary Polemic about Sancta Simplicitas
- Authors: Belyaeva I.A.1,2
-
Affiliations:
- Lomonosov Moscow State University
- A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences
- Issue: Vol 83, No 6 (2024)
- Pages: 60-70
- Section: Articles
- URL: https://rjonco.com/1605-7880/article/view/656998
- DOI: https://doi.org/10.31857/S1605788024060052
- ID: 656998
Cite item
Abstract
The article is devoted to a particular issue within the framework of the voluminous theme “Turgenev and Flaubert”. This issue is based on a well-known fact, namely: the Russian writer’s refusal to translate Flaubert’s story “Simple Soul”, which was part of cycle called “Three Tales” and was combined with two others (“Legend of St. Julian” and “Herodias”) the problem of holiness. Turgenev was also interested in the phenomenon of holiness, especially the question of its representation in modern life. At the legendary level, which is presented in “Legend of St. Julian” and “Herodias”, Turgenev found Faubert’s position close. Turgenevʼs interest in translating these two texts was primarily determined by their stylistic novelty, which was a difficult task for him, but was an extremely useful school. Within the framework of the aesthetics of the simple and everyday narrative, in which Flaubert’s “Simple Soul” was executed, telling about the unexpected transformations of an ordinary person into a saint, Turgenev did not consider it productive to reflect. Nevertheless, in the early 1850s, long before he undertook to translate Flaubert and, in principle, before meeting the French writer, Turgenev was developing the theme of “Sancta Simplisitas”. The article presents a brief overview of the unrealized plot by Turgenev about the poet-painter, who, being a completely simple person who had not read a single book, suddenly composed highly spiritual Easter poems. The unconvincing nature of this character, which gradually acquired comic features, was the reason for Turgenev’s refusal to develop the plot. But the writer returned to the plot about Lukerya, also conceived in the early 1850s, shortly before starting work on the translations of Flaubert. The heroine of “Living Relics” is somewhat reminiscent of Philicite, but her holiness is due to her real, unquestioned closeness to Christ. Nevertheless, she represents an “unrecognized saint”, just like Flaubert’s heroine. The article proves, by updating Turgenev’s early plans addressed to the problem of Sancta Simplicitas, that he perfectly understood the complexity of this artistic task, therefore the high assessments from George Sand and I. Taine of his Lukerya did not open his eyes on what he wrote, but confirmed the correctness of the path. As a writer, he did not agree with Flaubert’s artistic tactics in terms of depicting a modern “unrecognized saint”, since this could be fraught with unacceptable comedy in this case, which is what happened with Chekhov in “Darling”, which researchers consider as a cryptoparody of Flaubert’s “A Simple Soul”.
Full Text

About the authors
I. A. Belyaeva
Lomonosov Moscow State University; A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences
Author for correspondence.
Email: belyaeva-i@mail.ru
Doct. Sci. (Philol.), Professor; Leading Researcher
Russian Federation, Moscow; MoscowReferences
- Pumpyansky, L.V. Turgenev i Flober [Turgenev and Flaubert]. Pumpyansky, L.V. Klassicheskaya traditsiya: Sobraniye trudov po istorii russkoy literatury. [Classical Tradition: Collection of Works on the History of Russian Literature]. Moscow, 2000, pp. 489–505. (In Russ.)
- Gustave Flaubert – Ivan Turgenev. Correspondence. Text edited, prefaced and annotated by Alexandre Zviguilsky. Paris, 1989. 358 pp. (In French)
- Kafanova, O.B. Polilog ob iskusstve (Turgenev – Flober – Zhorzh Sand) [Polylogue about Art (Turgenev – Flaubert – George Sand)]. Vestnik Sankt-Peterburgskogo gosudarstvennogo universiteta tekhnologii i dizayna. Seriya 2: Iskusstvovedeniye. Filologicheskiye nauki. [Bulletin of the St. Petersburg State University of Technology and Design. Series 2: Art History. Philological Sciences]. 2010, No. 2, pp. 59–63. (In Russ.)
- Kafanova, O.B. Turgenev i Flober: tvorcheskiye diskursy [Turgenev and Flaubert: Creative Discourses]. I.S. Turgenev. Novyye materialy i issledovaniya [I.S. Turgenev. New Materials and Research]. Moscow, St. Petersburg, 2011, pp. 34–45. (In Russ.)
- Petrash, E.G. Turgenev v otsenke frantsuzskikh pisateley-sovremennikov [I.S. Turgenev in the Assessment of French Contemporary Writers]. Turgenev i liberalnaya ideya v Rossii [Turgenev and the Liberal Idea in Russia]. Perm, 2018, pp. 202–228. (In Russ.)
- Zhekulin, N.G. Turgenev – perevodchik Flobera: “Legenda o sv. Yuliane Milostivom” [Turgenev – Translator of Flaubert: “The Legend of St. Julian the Merciful”]. Slavica Litteraria. 2012, Vol. 15, No. 1, pp. 57–70. (In Russ.)
- Zvigilsky, A.Ya. Novyy perevod I. S. Turgeneva v novom zhurnale [New Translation of I.S. Turgenev in a New Magazine]. Dva veka russkoy klassiki [Two Centuries of Russian Classics]. 2019, No. 1, pp. 118–127. (In Russ.).
- Clemen, M.K. Turgenev – perevodchik Flobera [I.S. Turgenev – Translator of Flaubert]. Flaubert, G. Sobraniye sochineniy v 10 t. [Collected Works in 10 Vols.]. Vol. 5. Moscow, Leningrad, 1934, pp. 133–149. (In Russ.)
- Zaborov, P.R. Iz tvorcheskoy laboratorii Turgeneva-perevodchika (“Irodiada” G. Flobera) [From the Creative Laboratory of Turgenev the Translator (“Herodias” by G. Flaubert)]. Turgenev i yego sovremenniki [Turgenev and His Contemporaries]. Leningrad, 1977, pp. 129–135. (In Russ.).
- Adriana, Christian. Turgenev i Flober o poetike novogo romana [Turgenev and Flaubert on the Poetics of the New Novel]. Russkaya literatura [Russian Literature]. 2005, No. 2, pp. 3–17. (In Russ.).
- Golovko, V.M. Zhanrovaya spetsifika khudozhestvenno-filosofskogo ponimaniya cheloveka v turgenevskoy “studii” (“studii tipa”) [Genre Specificity of the Artistic and Philosophical Understanding of Man in Turgenev’s “Studio” (“Studio of the Type”)]. Golovko, V.M. I.S. Turgenev: iskusstvo khudozhestvennogo filosofstvovaniya [I.S. Turgenev: the Art of Artistic Philosophizing]. Moscow, 2018, pp. 127–141. (In Russ.)
- Golovko, V.M. “Novʼ” I.S. Turgeneva kak “roman-foresight”: sotsialno-filosofskaya ideya i zhanrovaya struktura [“Virgin Soil” by I.S. Turgenev as a “Foresight Novel”: Social and Philosophical Idea and Genre Structure]. Golovko, V.M. Filosofskiy modus slovesnogo tvorchestva [Philosophical Mode of Verbal Creativity]. Moscow, 2022, pp. 167–210. (In Russ.).
- Turgenev, I.S. Polnoe sobranie sochinenii i pisem: v 30 t. Pisma v 18 t. [The Complete Works and Letters in 30 Vols. Letters in 18 vols.]. Vol. 1–16. Moscow, 1982–2018. (In Russ.)
- Flaubert, G. Legenda o svyatom Yuliane strannopriimtse. Perevod A.A. Bloka. Publikatsiya Prikhodko I.S. [The Legend of Saint Julian the Stranger. Translation by A.A. Blok. Publ. by I.S. Prikhodko]. Yezhegodnik Rukopisnogo otdela Pushkinskogo Doma na 1991 g. [Yearbook of the Manuscript Department of the Pushkin House for 1991]. St. Petersburg, 1994, pp. 171–198. (In Russ.)
- Kafanova, O.B. Polemika o svyatosti v tvorchestve I.S. Turgeneva i G. Flobera [Controversy about holiness in the works of I.S. Turgenev and G. Flaubert]. Spasskiy vestnik [Spassky Bulletin]. Vol. 28. Orel, 2021, pp. 144–155. (In Russ.)
- Turgenev, I.S. Polnoe sobranie sochinenii i pisem: v 30 t. Sochineniya: v 12 t. [The Complete Works and Letters in 30 vols. Works in 12 vols.]. Moscow, 1978–1986. (In Russ.)
- Turgenev, I.S. Zapiski okhotnika [Sportsman’s Sketches]. Moscow, 1991. 678 p. (In Russ.)
- Belyaeva, I.A. Oblomov i Myshkin: shtrikhi k teme [Oblomov and Myshkin: Some Aspects of the Issue]. Vestnik RUDN. Seriya: Literaturovedeniye. Zhurnalistika [RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism]. 2021, Vol. 26 (3), pp. 457–465. (In Russ.)
- Stepanyan, K.A. Mirskaya svyatost v proizvedeniyakh Dostoyevskogo (Don Kikhot i Frantsisk Assizskiy) [Mundane Holiness in the Works of Dostoevsky (Don Quixote and Francis of Assisi)]. Stepanyan, K.A. Yavleniye i dialog v romanakh F.M. Dostoyevskogo [Phenomenon and Dialogue in the Novels of F.M. Dostoevsky]. St. Petersburg, 2010, pp. 232–342. (In Russ.)
- Goncharov, I.A. Sobraniye sochineniy: v 8 t. t. 8 [Collection of Works: In 8 Vols. Vol. 8]. Moscow, 1955. 576 p. (In Russ.)
- Blank, K. Myshkin i Oblomov [Myshkin and Oblomov]. Roman F.M. Dostoevskogo “Idiot”: sovremennoe sostoyanie izucheniya [Roman F.M. Dostoevsky’s “The Idiot”: the Current State of Study]. Moscow, 2001, pp. 472-481. (In Russ.)
- Melnik, V.I. I.A. Goncharov i F.M. Dostoevsky [I.A. Goncharov and F.M. Dostoevsky]. Vestnik slavyanskih kultur [Bulletin of Slavic Cultures]. 2010, No. 1 (15), pp. 51–63. (In Russ.)
- Nazirov, RG. Parodii Chekhova i frantsuzskaya literatura [Parodies of Chekhov and French Literature]. Nazirov, R.G. Russkaya klassicheskaya literatura: sravnitel’no-istoricheskiy podkhod. Issledovaniya raznykh let [Russian Classical Literature: A Comparative Historical Approach. Research from Different Years]. Ufa, 2005, pp. 150–158. (In Russ.)
- Litvinenko, N.A. Poetika “prostogo” vo frantsuzskoy literature XIX veka: nekotoryye osobennosti [Poetics of the “Simple” in French Literature of the 19th Century: Some Features]. Uchenyye zapiski Orlovskogo gosudarstvennogo universiteta [Scientific Notes of the Oryol State University]. 2019, No. 3 (84), pp. 133–139. (In Russ.)
- Dzyubenko, M.A. Vot tak lev sdelalsya sobakoy (Agiograficheskiye motivy v povesti I.S. Turgeneva “Mumu”) [That’s How a Lion Became a Dog (Hagiographical Motifs in I.S. Turgenev’s Story “Mumu”)]. Spasskiy vestnik [Spassky Bulletin]. 2006, Vol. 13, pp. 71–81. (In Russ.)
- Belyaeva, I.A. Ob odnom nerealizovannoy zamysle I. S. Turgeneva: na puti ot “staroy manery” k “novoy” [Switching from the “Old Manner” to a “New” one, or How Ivan Turgenev did not Realize an Ambitious Plan]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 9: Filologiya [Moscow University Bulletin. Series 9. Philology]. 2018, No. 6, pp. 163–176. (In Russ.)
- Golovko, V.M. Cherty natsionalnogo arkhetipa v mifologeme Khrista proizvedeniy I.S. Turgeneva [Features of the National Archetype in the Mythology of Christ in the Works of I.S. Turgenev]. Problemy istoricheskoy poetiki [Problems of Historical Poetics]. 1994, Vol. 3, pp. 231–248. (In Russ.).
- Flaubert G. O literature, iskusstve i pisatelskom trude. Pisma. Statji. V 2 t. [On Literature, Art and Writing. Letters. Articles. In 2 Vols.]. Vol. 1. Moscow, 1984. 520 p. (In Russ.)
- Eri, Ohashi. Analyse des Manuscrits des Trois contes: la transcendance des hommes, des lieux et des choses chez Flaubert. Littératures. Rennes University 2, 2013. 446 p. (In French)
- Gorky, M. O tom, kak ya uchilsya pisatʼ [About How I Learned to Write]. Moscow, 1940. 47 p. (In Russ.)
Supplementary files
