Открытый доступ Открытый доступ  Доступ закрыт Доступ предоставлен  Доступ закрыт Только для подписчиков

Том 83, № 2 (2024)

Обложка

Весь выпуск

Открытый доступ Открытый доступ
Доступ закрыт Доступ предоставлен
Доступ закрыт Только для подписчиков

О диалогичности жанровой природы замысла «Выбранных мест из переписки с друзьями»: заметки на полях книги Ю. В. Манна «В поисках живой души…»

Падерина Е.Г.

Аннотация

Проблема жанровой природы «Выбранных мест из переписки с друзьями» – одна из давних, серьезнейших и до сих пор насущных проблем изучения последней книги Гоголя. С ней столкнулись уже первые читатели и критики в 1847 г., и с тех же пор интерес к жанру книги сопровождается особым вниманием к ее творческой истории. Общеизвестно при этом, что книга родилась в процессе работы Гоголя над вторым томом «Мертвых душ» и что в этот процесс Гоголь вовлек широкий круг близких и далеких читателей. Известно это из вышедшей в 1984 г. книги Ю.В. Манна «В поисках живой души: “Мертвые души”. Писатель – критика – читатель», где многолетний диалог «сочинителя» поэмы с читателем представлен фактическими и документальными подробностями, и в этом контексте ученым сделаны важные для понимания жанровых истоков замысла «Выбранных мест…» наблюдения. За прошедшие с того времени сорок лет существенно пополнился научный арсенал изучения гоголевской книги, и теперь мы можем по достоинству оценить и развить научный ресурс наблюдений Манна о диалогических истоках ее замысла.

Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2024;83(2):5-21
pages 5-21 views

Державин и его «Истукан»

Клейн И.К.

Аннотация

Статья посвящена автобиографической поэзии Державина и, в частности, его стихотворению «Мой истукан». Мраморный бюст, который Державин заказал для себя, является для его лирического субъекта источником надежды и сомнения в самом в себе. Заслуживает ли он в самом деле такую честь, а если заслужил, по каким причинам? Лирический монолог соответственным образом представляет собой ряд резко противоположных настроений (заявления об уверенности в себе чередуются с самокритикой) и является уникальным в русской поэзии XVIII века. Драматизм этого монолога к концу стихотворения снижается, происходит успокоение в духе горацианской мудрости. Стихотворение заслуживает внимание из-за его автоироничного и автокритического характера. Статья завершается экскурсом о претензии Державина на вечную славу.

Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2024;83(2):22-30
pages 22-30 views

Итальянские корреспонденты Дмитрия Мережковского: Энрико Барфуччи и Энрико Бемпорад

Джулиано Д.

Аннотация

В статье впервые публикуются 6 писем Д.С. Мережковского и одно письмо З.Н. Гиппиус к журналисту Э. Барфуччи (Barfucci, 1889–1966), написанные в 1932–1933 гг., а также часть переписки Мережковского с издателем Э. Бемпорадом (Bemporad, 1868–1944) (всего 16 писем за период 1933–1934 гг.).

Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2024;83(2):31-46
pages 31-46 views

Характер и типы прагматической информации о слове и ее представление в толковом словаре

Какорина Е.В.

Аннотация

Современные лексикографы стремятся к возможно более полному и интегральному описанию языка, учету разнообразных (семантических, сочетаемостных, прагматических) характеристик слова. Термины прагматика, прагматическая информация многозначны. Они понимаются и как сведения о социальных и ситуативных условиях употребления слова в речи, как информация историко-культурного характера, связанная с жизнью слова в узусе той или иной эпохи, и как определенный компонент значения слова. В статье обсуждаются способы представления прагматической информации при описании различных категорий слов в «Толковом словаре русской разговорной речи» (ТСРР). Ставятся проблемы лексикографического отражения разнотипных явлений, входящих в сферу прагматики. На примере ТСРР демонстрируются возможности использования разноаспектной прагматической информации в словаре.

Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2024;83(2):47-62
pages 47-62 views

Однородность, разнородность и переосмысление: первые замечания по обработке картвельского материала в базе BivalTyp

Ростовцев-Попель А.А.

Аннотация

В статье освещаются первичные результаты анализа данных картвельских языков, собранных и обработанных автором для типологической базы данных BivalTyp. Наиболее заметными на первый взгляд оказались случаи полной однородности и полной разнородности кодирования ядерных актантов двухвалентных конструкций, а также контексты, в которых рассматриваемые языки демонстрируют потенциал к переосмыслению неискомых предикатов в контекстах, выражающих значения искомых предикатов. Статью заключают соображения, в которых приводится трактовка описанных эффектов.

Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2024;83(2):63-70
pages 63-70 views

Издание писем М. Горького: история и методология

Плотникова А.Г.

Аннотация

В статье описана история и методология публикации богатейшего наследия Горького в Институте мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук. Приводится обзор подходов к публикации писем Горького в периодических изданиях, мемуарной прозе, исследовательских сериях «Архив А.М. Горького», «Литературное наследство», «М. Горький. Материалы и исследования» и др. Освещается проблема выбора основного источника текста, анализируется методология подготовки научного текстологического, реально-исторического, библиографического комментария к письмам М. Горького, издаваемым в рамках Полного собрания сочинений писателя в ИМЛИ РАН. Приведены некоторые сложные текстологические случаи, с которыми столкнулись составители издания. В преддверии планирования третьей серии собрания – «Литературно-критические и публицистические статьи М. Горького» – важно приступить к научному осмыслению истории и методологии этого труда, в котором объединяются лучшие текстологические традиции ИМЛИ РАН и современные подходы.

Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2024;83(2):71-79
pages 71-79 views

Оптативные конструкции в луговых марийских и горномарийских идиомах

Закирова А.Н.

Аннотация

Грамматикализация оптативных форм и конструкций недостаточно изучена в типологической перспективе. Задача исследования – при помощи метода элицитации и анализа текстов описать синхронные свойства и путь грамматикализации оптативных конструкций в четырех марийских идиомах: моркинско-сернурском и волжском диалектах (< луговой марийский), а также горномарийских говорах с. Кузнецово и Микряково.

Рассматриваются конструкции, содержащие 1) императив 3 лица (юссив), 2) инфинитив на -, 3) форму непрошедшего времени 1 лица единственного числа (NPST.1SG), 4) дебитивную форму на -šaš. Для всех этих конструкций обсуждается возможность употребления с подлежащими 1SG и 3SG. Выясняется, что здесь марийские идиомы обнаруживают вариативность. Также парадоксальным образом обнаруживается, что оптативная конструкция с формой NPST.1SG используется с подлежащими 3SG.

Для описанных конструкций обсуждаются пути их грамматикализации: для этого используется метод междиалектного сравнения. Конструкция с императивом 3 лица развивается из формы императива, которая оказывается «смягчена» формой ретроспективного сдвига. Конструкция с инфинитивом возникает из независимых употреблений инфинитива, который в волжских диалектах начинает присоединять подлежащее 3 лица. Наибольший интерес представляет оптативная конструкция, развившаяся на базе формы NPST.1SG: мы предлагаем возможный механизм такой грамматикализации из контрфактивных употреблений. Наконец, еще одна оптативная конструкция развивается на основе дебитивной формы на -šaš.

Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2024;83(2):80-99
pages 80-99 views

Зарубежные письма читателей на русском языке Б. Л. Пастернаку после публикации романа «Доктор Живаго»

Королева А.М.

Аннотация

В статье рассматривается зарубежная читательская корреспонденция к Б.Л. Пастернаку на русском языке в 1958–1960 гг. Работа основана на материалах РГАЛИ. Определяются доступные для читателей на Западе издания романа «Доктор Живаго» на языке оригинала (в т.ч. пиратские) и на иностранных языках. Предлагается систематизация писем читателей на русском языке: содержание и цель письма, страна проживания отправителя, национальность и культурная принадлежность отправителя (русский эмигрант или иностранец, знающий русский язык). Приводятся суждения читателей о поэтике романа «Доктор Живаго», их вопросы о произведении, дискуссия по еврейскому вопросу и восприятие личности Пастернака в среде русской эмиграции. Рассматривается отношение Пастернака к письмам читателей, выраженное в лирике и эпистолярном наследии. Помимо читательских откликов вводится в научный оборот письмо Пастернака к переводчику-любителю С. Вейнбергу (1959).

Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2024;83(2):100-110
pages 100-110 views

Лермонтовские реминисценции в рассказе И. С. Тургенева «Бежин луг»

Ушакова Е.И.

Аннотация

В статье рассматривается рассказ И.С. Тургенева «Бежин луг» в контексте романа «Герой нашего времени» М.Ю. Лермонтова, что обусловлено сходством ситуаций, обрисованных в «Бежином луге» и в «Фаталисте»: герои, носители западной культурной традиции, ждут от «простого человека» ответа на вопрос, есть предопределение или нет, – и не получают ответа. Анализ черновой редакции рассказа и хода работы Тургенева над текстом «Бежина луга» показывает, что изменения, вносимые автором, последовательно увеличивают сходство с «Фаталистом». В рассказе «Бежин луг» в паре «простой человек / носитель западной культурной традиции» происходит (в сравнении с «Фаталистом») перераспределение ролей: носителю западной культурной традиции остаются сомнения, а обладает решительностью и является носителем русского сознания Павлуша – крестьянский мальчик. Мировоззрение «простого человека» сочетает несочетаемое: и идею детерминированности, и абсолютную свободу, иллюстрируя амбивалентность русского сознания. Столкновение сомневающегося героя с носителем национального сознания не разрешает сомнений героя и, скорее, подтверждает безнадежность его поисков. Подчеркнутая (в соотнесении с «Фаталистом») активность «простого человека» делает невозможным поиск героя времени среди «наследников Печорина» и открывает новый этап поисков национального героя. Соотнесение рассказчика из «Записок охотника» с Печориным позволяет по-новому взглянуть на проблему творческих связей Тургенева и Лермонтова, уточнить, каким был взгляд Тургенева на лермонтовского героя и проблемы, поднятые в романе «Герой нашего времени», в начале 1850-х годов.

Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2024;83(2):111-116
pages 111-116 views

Рецензии

Федунина О. В. Криминальный бестиарий: зверь – текст – жанр. Тула: Аквариус, 2023. 148 с.

Зусева-Озкан В.Б.
Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2024;83(2):117-119
pages 117-119 views

Хроника конференции

pages 120-128 views